sexta-feira, 29 de novembro de 2019

método

Eu sigo o texto original e a tradução que fim.
No texto há indicações para partes com personagens e partes para o narrador.
Quando há o narrador, dobro as vozes, coloco as vozes do homem e da mulher juntos.
Crises ficou com a voz feminina, mas em uma região média.
Agamênon ficou com a voz mais grave.


Nenhum comentário:

Postar um comentário